Chicco You&Me Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Marsúpios Chicco You&Me. Chicco You&Me Physio Comfort [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MARSUPIO YOU & ME
• ISTRUZIONI D’USO
• MODE D’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
VOD K POUŽITÍ
INSTRUKCJE SPOSOBU
UŻYCIA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MARSUPIO YOU & ME

MARSUPIO YOU & ME• ISTRUZIONI D’USO• MODE D’EMPLOI• GEBRAUCHSANLEITUNG• INSTRUCTIONS FOR USE• INSTRUCCIONES DE USO• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO•

Página 2

1024A25A2324B25B22B

Página 4

ISTRUZIONI D’USOCOMPONENTI MARSUPIOA. MarsupioB. AppoggiatestaC. Apertura per il passaggio delle bracciaD. Fibbia d’aggancio superioreE. Fibbia d’a

Página 5

1313TRASPORTO FRONTE-MAMMA E FRONTE-STRADACOME INDOSSARE GLI SPALLACCIATTENZIONE: indossare sempre gli spallacci pri-ma di alloggiare il bambino nel m

Página 6

14COME ALLOGGIARE IL BAMBINO ALL’INTER-NO DEL MARSUPIO E’ consigliabile sedersi mentre si svolgono le operazioni per alloggiare il bambino all’interno

Página 7

15troppo stretto, ma sia ben adattato alla cor-poratura del bambino (fi g. 26).27. Sostenendo il marsupio dal basso, regolare, uno alla volta, la lungh

Página 8

16 NOTICE D’INSTRUCTIONSÉLÉMENTS DU PORTE-BÉBÉA. Porte-bébéB. Appui-têteC. Ouverture pour le passage des brasD. Boucle d’accrochage supérieureE. Bou

Página 9

17te de lavage. Après chaque lavage, contrôler l’état du tissu et des coutures.EntretienContrôler régulièrement le porte-bébé pour vérifi er si certain

Página 10

1814. Pour transporter l’enfant correctement, positionner la boucle de réglage comme dans la fi gure 14.ATTENTION : Toujours vérifi er si la bou-cle s’e

Página 11

face à la route (fi g. 25 A) et la fi xer à l’aide des boutons prévus à cet effet (fi g. 25 B).ATTENTION : Ne pas ouvrir la fermeture éclair qui permet d

Página 12 - ISTRUZIONI D’USO

IFDGBEPNLIMPORTANTE: CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTUROIMPORTANT: CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTUREWICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AU

Página 13

20GEBRAUCHSANLEI-TUNGBESTANDTEILE DER BABYTRAGEA. BabytrageB. KopfstützeC. ArmdurchführungD. Oberes GurtschlossE. Unteres GurtschlossF. Gurtsc

Página 14

21SENKRECHTE BEFÖRDERUNG ZUR MUTTER UND ZUR STRASSESO LEGEN SIE DIE SCHULTERGURTE ANWARNUNG: Legen Sie stets die Schultergurte an, bevor Sie das Kind

Página 15

22SO WIRD DAS KIND IN DER BABYTRAGE GETRAGENEs wird empfohlen, das Kind im Sitzen in die Ba-bytrage zu setzen.SENKRECHTE BEFÖRDERUNG ZUR MUTTERWARNUNG

Página 16 - D’INSTRUCTIONS

23Körper des Kindes angepasst ist (Abb. 26). 27. Stützen Sie die Babytrage von unten ab und stellen Sie nacheinander die Länge der Schul-tergurte ein,

Página 17

24 INSTRUCTIONSCOMPONENTS OF THE BABY CARRIERA. Baby carrierB. Headrest C. Opening for arms D. Upper open/close buckle E. Lower open/close buckle F.

Página 18

251. Insert the arms into the two shoulder straps openings, one at a time (diag. 1).2. Adjust the length of the shoulder straps, holding the main adj

Página 19

26FACING INWARDWARNING: Before placing the child inside the baby carrier, ensure that the baby carrier is fi t-ted to the shoulder straps as indicated

Página 20 - GEBRAUCHSANLEI

27around baby’s waist and leg openings. En-sure that the baby carrier is neither too large nor too tight, and that it fi ts baby’s body correctly (dia

Página 21

28 INSTRUCCIONES DE USOCOMPONENTES MARSUPIOA. Marsupio.B. Reposacabezas.C. Apertura para el paso de los brazos.D. Hebilla de enganche superior.E. He

Página 22

29POSICIÓN DE FRENTE A LA MADRE Y DE FRENTE A LA CALLECÓMO PONERSE LAS CORREAS CUIDADO: ponerse siempre las correas antes de acomodar al niño en el ma

Página 23

GRSCSPLVIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA BRUKDŮLEŽITÉ: USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍWAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙ

Página 24 - INSTRUCTIONS

30CÓMO ACOMODAR AL BEBÉ EN EL INTE-RIOR DEL MARSUPIOSe aconseja sentarse para acomodar al bebé en el marsupio.POSICIÓN FRENTE A LA MADRECUIDADO: Antes

Página 25

31correa abdominal y la apertura para las pier-nas para que el marsupio no sea ni demasia-do ancho ni demasiado estrecho, sino que se adapte a la comp

Página 26

32 INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃOCOMPONENTES DO MARSÚPIO A. Marsúpio B. Apoio da cabeçaC. Abertura para a passagem dos braçosD. Fivela de fi xação s

Página 27

33ais danos ou componentes em falta. Se detectar algum componente danifi cado ou em falta, não utilize o produto.TRANSPORTE DO BEBÉ VIRADO PARA A MÃE E

Página 28 - INSTRUCCIONES

34COMO COLOCAR O BEBÉ DENTRO DO MARSÚPIOÉ aconselhável sentar-se enquanto se efectuam as operações necessárias para colocar ou retirar o bebé de dentr

Página 29

35perto de si e apoiado na parte mais alta do próprio tórax, garantindo deste modo o má-ximo conforto e segurança, para si e para o bebé. (fi g. 27).CO

Página 30

36GEBRUIKSAANWIJ-ZINGONDERDELEN DRAAGZAK A. DraagzakB. HoofdsteunC. Opening waar de armen doorheen moetenD. Bovenste bevestigingsgespE. Onderste bev

Página 31

373. Pak met de rechterhand beide onderste gespen vast en trek met de andere hand aan de secundaire afstelgordels (fi g. 3), zodat de rugleuning op het

Página 32 - A UTILIZAÇÃO

38is gehaald.18. Bevestig de gesp voor zijafstelling ter hoogte van de taille van het kind (fi g. 18 A) en de bij-behorende bovenste bevestigingsgesp (

Página 33

39 ANVÄNDARINSTRUKTIONBÄRSELENS DELAR A. BärseleB. HuvudstödC. ArmöppningD. Spänne för övre fastsättningE. Spänne för undre fastsättningF.

Página 34

4ABCDEFHIG

Página 35

40övre ryggområde..3. Med den högra handen tar Du tag i båda de undre spännena och med den andra handen drar Du banden för den andra justeringen (

Página 36 - GEBRUIKSAANWIJ

41 ( gur16 B).VARNING: kontrollera att båda spännena är korrekt fastskopplade.17. Sätt i barnet i bärselen från den öppna sidan ( gur 17).VARNING: h

Página 37

42 NÁVOD K POUŽITÍČÁSTI NOSIČE A. Vlastní nosičB. Opěrka hlavyC. Otvor na ruce dítěteD. Horní přezkaE. Spodní přezkaF. Přezka na úpravu šířky nosiče

Página 38

43přiléhat jak na horní tak i na křížovou část zad osoby, která má nosič nasazen.SYSTÉM NA ÚPRAVU NOSIČE PODLE RŮSTU DÍTĚTEUPOZORNĚNÍ: Tento úkon musí

Página 39

44nebude dostatečně blízko k Vám a opřeno o horní část hrudi. Takto zajistíte maximální pohodlí jak pro Vás, tak i pro Vaše dítě a současně dosáhnete

Página 40

45 INSTRUKCJAELEMENTY SKŁADOWE NOSIDEŁKA A. NosidełkoB. PodgłówekC. Otwór na ręceD. Górna sprzączka zaczepowaE. Dolna sprzączka zaczepowa F. Boczn

Página 41

46produkt nie powinien być używany.PRZENOSZENIE DZIECKA ZWRÓCONEGO W STRONĘ MAMY ORAZ W KIERUNKU RUCHU JAK ZAKŁADAĆ PASY NARAMIENNEUWAGA: pasy naramie

Página 42 - NÁVOD K POUŽITÍ

47JAK UMIESZCZAĆ DZIECKO W NOSIDEŁKUW trakcie wykonywania czynności związanych z umieszczaniem dziecka w nosidełku zaleca się pozycję siedzącąDZIECKO

Página 43

4826. Konieczne jest wyregulować zawsze obwód w pasie oraz otwór na nogi, aby nosidełko nie było nigdy zbyt obszerne ani zbyt ciasne. Powinno ono być

Página 44

49 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑΤΟΥ ΜΑΡΣΙΠΟΥMΆΡΣΙΠΟΣ A. ΜαξιλάριB. Περάσματα για τα χέρια C. Επάνω αγκράφα στερέωσηςD. Κάτω αγκράφα στερέωσηςE. Αγκρ

Página 46

50το στήριγμα.3. Πιάστε με το δεξί χέρι και τις δύο κάτω αγκράφες και με το άλλο τραβήξτε τα λουριά δευτερεύουσας ρύθμισης (σχ. 3) έτσι ώστε το στήρι

Página 47

51την αγκράφα πλάγιας ρύθμισης που βρίσκεται στο ύψος της μέσης του παιδιού (σχ. 18Α) και την αντίστοιχη επάνω αγκράφα (σχ. 18Β). ΠΡΟΣΟΧΗ:Βεβαιωθείτε

Página 48

52 KULLANIM BİLGİLERİPHYSIO-COMFORT KANGURUYU OLUŞTURAN PARÇALARA. Bebek taşıyıcı ana parçaB. Baş dayanağıC. Kolların geçeceği deliklerD. Üs

Página 49 - ΟΔΗΓΙΕΣ

532). Bu operasyon ile sırt dayanağının sırtın üst kısmının dayanacağı kesimi ayarlanır. 3. Sırt dayanağını bedene oturtmak için her iki tokayı sağ e

Página 50

5418. Bebeğin beli hizasında yer alan ayar tokasını (resim 18 A) ve aynı hizada yer alan üst kancanın tokalarını (resim 18 B) kangurunun diğer yanında

Página 51

55ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИКОМПОНЕНТЫ РЮКЗАКА-ПЕРЕНОСКИA. Рюкзак-переноска.B. Подголовник.С. Отверстие для рук.D. Верхний замок-застёжка.E. Ниж

Página 52 - BİLGİLERİ

56плотно прилегали к спине (рис. 2). Эта операция регулирует верхнюю заднюю часть спинки.3. Возьмите в правую руку оба нижних замка-застёжки, а друго

Página 53

5717. С открытой стороны введите ребёнка внутрь рюкзака-переноски (рис. 17).ВНИМАНИЕ: крепко держите ребёнка, выполняя эту операцию. Убедитесь, что но

Página 56

6123564

Página 57

:تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌ.ﻱأ .ﻲﺑ .س ﺎﻧﺎﺴﺗرأﻦﺋﺎﺑﺰﻟا تﺎﻣﺪﺧ١ ﻲﻠﻠﻴﺗﺎﻛ ﻲﻨﻳراﺪﻟﺎﺳ ﺎﻴﻓ(ﺎﻴﻟﺎﻄﻳإ) ﻮﻣﻮﻛ - ﻲﺗاﺪﻧاﺮﻗ ٢٢٠٧٠800-188-898 :ﻥﻮﻔﻠﺗwww.chicco.com60

Página 61

46 064698 000 000 72872.L.33,5 kg - 12 kgARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO

Página 62

7891011127

Página 63

815 16A171416B13

Comentários a estes Manuais

Sem comentários