PureSteam Cooker El Cocinero Sano VaporCoze Papa Vapor SaudávelBabykostkokare Sund ÅngaCuiseur de Bouillie VapeurSaineBreikocher Gesundes GarenKeukenr
Instructions for PureSteam Cooker Please read carefully these instructions before use and keep them for future reference.INDEX I. PRODUCT PRESENTATIO
During the warming up and steam cooking phases, the jug releases hot steam that could cause burns. The boiler, jug and all the parts that come in co
• Pour the correct amount of water into the boiler using a baby food jar as a measuring cup (11). WARNING! Do not pour water into the boiler direct
boiler to warm up or defrost food varies depending on the temperature and quantity of food. It is recommended to follow the instructions indicated bel
- Do not place the jars directly onto gas rings, warming plates, electric ovens, etc. - Do not warm up baby food more than once and/or for more tha
Robot De Cocina El Cocinero Sano Vapor Antes del uso, leer estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas.ÍNDICEI. PRESENTACIÓN DEL PROD
(en especial la jarra transparente y la base) estén correctamente montados.• No se aconseja la utilización de este aparato para triturar alimentos pa
LA PREPARACIÓN DE LA PAPILLACÓMO SE CUECECuecepapilla Comida Sana cuece al vapor fruta, verdura, carne, pescado, arroz, etc.Su sistema de cocción al v
10 segundos aproximadamente, dejándola en posición vertical; repetir esta operación varias veces, añadiendo líquido si fuera necesario. Se aconseja de
orifi cio de salida del vapor (13) manteniéndolo tapado con un dedo. ¡ATENCIÓN! Esta operación debe realizarse siempre con la caldera completamente fr
45321136810111299A9B7
Instruções Coze Papa Vapor Saudável Antes da utilização, leia atentamente estas instruções e conserve-as para futuras consultas.ÍNDICEI. APRESENT
Não é aconselhável utilizar o aparelho para triturar alimen-tos especialmente duros, como por exemplo, alimentos congelados, pois poderão danifi car ir
as propriedades nutricionais dos alimentos (proteínas e vitaminas).O aparelho interrompe automaticamente a cozedura quando acabar a água contida na ca
nas lâminas (9a) pois estão muito afi adas. Recomenda-se que antes de dar os alimentos à criança, os misture um pouco para uniformizar a temperatura
Nunca encha a caldeira directamente na torneira (fi g.I).• Efectue um ciclo de aquecimento sem alimentos, deitando 150 ml de água da torneira na calde
InstruktionerBabykostkokare Sund Ånga Läs dessa instruktioner före användningen och spar dem för framtida brukINNEHÅLLSFÖRTECKNINGI. BESKRIVNING AV
särskilt hård mat, som till exempel mat som fortfarande är djupfryst, eftersom knivarna skulle kunna skadas på ett ohjälpligt sätt. Under uppvärmn
Kontrollera att apparaten inte är ansluten till elnätet och att strömbrytarens spak är i vertikalt läge, i läget “0”.• Skruva loss värmeelementet
gen med burk inne i den tomma behållaren och var härvid noga med att centrera stiftet som är beläget på behållarens botten i det särskilda fästet un
VIII. BURKAR FÖR HOMOGENISERAD BARNMAT (11)I förpackningen för Babykostkokaren Sund Ånga fi nns det 2 praktiska burkar för förvaringen och transporten
ACDC1C2B
IInstructions Le Cuiseur De Bouillie Vapeursaine Avant l‘utilisation, lire et conserver avec soin ces instructions pour toute consultation ultérieur
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.Avant chaque utilisation s’assurer que tous les éléments (en particulier le
bloquée en position fermée (fi g.C2).LA Préparation de la bouillieCOMMENT CUIRELe Cuiseur de Bouillie VapeurSaine cuit à la vapeur fruits, légumes, via
plusieurs fois en ajoutant du liquide au besoin. Nous conseillons d’attendre au moins 10 secondes entre un actionnement et l’autre, et ne pas actionne
ATTENTION : on ne doit procéder à cette opération que quand la chaudière est complètement froide.• En cas de dépôts de calcaire particulièrement ré
GebrauchsanweisungenBreikocher Gesundes Garen Vor dem Gebrauch diese Anweisung lesen und sorg-fältig für weitere Informationen aufbewahren.INHALTSVER
sonders harter Nahrungsmittel, wie z. B. noch gefrorener Tiefkühlkost, zu verwenden, da die Messer irreparabel be-schädigt werden könnten. Während
DIE ZUBEREITUNG DER MAHLZEITWIE GEDÄMPFT WIRDCuocipappa „Gesundes Garen“ dämpft Obst, Gemüse, Fleisch, Fisch, Reis usw.Bei diesem Garsystem mit Intens
(9a) in Betrieb sind. Um die Nahrungsmittel auf die gewünschte Größe zu zerkleinern, den Drehgriff (2) ca. 10 Sekunden lang in dieser Position halt
• Niemals den Wasserkessel überfüllen und auf keinen Fall über die Dichtung an der Öffnung hinaus füllen.• Mindestens eine Nacht ruhen lassen.• Den
(IT) Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla
IInstructies Keukenrobot Gezonde Stoom Lees deze instructies vóór het gebruik en bewaar ze zorgvuldig voor eventuele latere raadpleging.INHOUDSOPGAV
Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het werkt.Controleer voor elk gebruik dat alle onderdelen (in het bijzonder de doorzichtige bokaal en de
- de messengroep (9) goed in de bokaal (8) is aangebracht;- de bokaal (8) goed op de basis (1) is vastgezet en de bevestigingsknop (5) goed op de ge
stand. Herhaal deze handeling meerdere keren en vul indien nodig vloeistof bij. Het wordt aangeraden ten minste 10 seconden te wachten tussen de ene s
(13) komt, door hem met een vinger dicht te houden. LET OP! Deze handeling mag alleen worden verricht bij volledig koude ketel.• Bij bijzonder hardn
Oδηγίες Πολυσυσκευη Μαγειρεματοσ Υγιεινοσ Ατμοσ Πριν από τη χρήση διαβάστε και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον.ΠΕΡΙΕΧ
είναι σε λειτουργία. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε ότι όλα τα στοιχεία (κυρίως το διαφανές δοχείο και η βάση) είναι σωστά συναρμολογημένα.Δε συνιστάται
Η ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΑΓΗΤΟΥ ΠΩΣ ΜΑΓΕΙΡΕΥΕΙ Η συσκευή Υγιεινός Ατμός μαγειρεύει στον ατμό, φρούτα, λαχανικά, κρέας, ψάρι, ρύζι, κτλΤο σύστημα μαγειρέμ
ενεργοποιήσεων και να μην ενεργοποιείτε τις λεπίδες για περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα.• Για να βγάλετε το φαγητό από το δοχείο (8) χρησιμοποιήστε τ
του νερού(13) κλείστε την με το δάχτυλό σας.• ΠΡΟΣΟΧΗ! αυτή η ενέργεια πρέπει να πραγματοποιείται μόνο με το θερμαντήρα εντελώς κρύο.• Σε περίπτωση
Cuocipappa Sanovapore Prima dell’uso, leggere e conservare con cura que ste istruzioni per ogni ulteriore riferimento.INDICEI. PRESENTAZIONE DEL PRO
I Sağlikli Buhar Mama Pişirici Kullanım Bilgileri Kullanmadan önce bu bilgiler, okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayınız.ENDEKSI. ÜRÜNÜ
için, bu aletin, örneğin hala donuk besinler gibi özelli-kle sert gıda maddelerini kıymakta kullanılmamaları önerilir. Buharla pişirme sırasında ağ
lerin protein ve vitamin dengelerini korumasından ötürü çocukların mamaya geçiş döneminde idealdir. Pişme işlemi kazandaki su tükendiği zaman otomatik
kavanozunu (11) koyunuz; b) içinde küçük kavanozla birlikte ısıtma sepetini, ortadaki milin sepetin altındaki yerine denk gelmesine dikkat ederek boş
VIII. OMOJENİZE MAMALAR İÇİN KAVANOZLAR (11)Sağlıklı Buhar mama pişirme aletinin kutusunda omojenize mamaların saklanması ve taşınması için son derec
Инструкция Cuocipappa “Здоровая Пища” Перед использованием внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию для последующих консультаций.СОДЕРЖАН
плиты или на легкоповреждаемые поверхности, а также в доступном для детей месте.• Никогда не оставляйте без присмотра работающий электроприбор.• Каж
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРОПРИБОР, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО:• с лезвий ножа снят чехол (9b);• нож (9) правильно укреплён в чаше (8);• чаша (8) правильно забл
Чтобы измельчить продукты до желаемой консистенции, необходимо держать выключатель (2) в этом положении примерно в течение 10 секунд, и поворачива
• Никогда не наливать очень большое количество жидкости в паровую камеру, и в любом случае уровень жидкости не должен превышать прокладку, распол
tare alimenti particolarmente duri, come ad esempio cibi ancora surgelati in quanto le lame si potrebbero danneggiare in modo irreparabile. - Durante
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italywww.chicco.comRev. 00-07-071119 Cod. 46 70601 000 000Fl 74508.L.2
LA PREPARAZIONE DELLA PAPPACOME SI CUOCECuocipappa Sanovapore cuoce a vapore frutta, verdura, carne, pesce, riso, ecc.Il suo sistema di cottura a Vapo
secondi nella posizione verticale; ripetere questa operazione più volte aggiungendo se necessario del liquido. Si consiglia di attendere almeno 10 sec
ATTENZIONE! Questa operazione deve essere ef-fettuata solo a caldaia completamente fredda.In caso di depositi di calcare particolarmente resistenti
Comentários a estes Manuais