Chicco SCOOP - POUSSETTE Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Carrinhos de bebé Chicco SCOOP - POUSSETTE. istruzioni d`uso • mode d`emploi • gebrauchsanleitung • instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
• ISTRUZIONI D’USO
• MODE D’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
VOD K POUŽITÍ
INSTRUKCJE SPOSOBU
UŻYCIA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

• ISTRUZIONI D’USO• MODE D’EMPLOI• GEBRAUCHSANLEITUNG• INSTRUCTIONS FOR USE• INSTRUCCIONES DE USO• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO• GEBRUIKSAANWIJZINGEN•

Página 2

10ICHICCO SCOOPAVVISO IMPORTANTEIMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE AT-TENTAMENTE QUESTO LIBRETTO D’ISTRU-ZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL’UTILIZZO E CO

Página 3

11rotte, strappate o mancanti.• ATTENZIONE: quando non in uso, il pas-seggino va tenuto lontano dalla portata dei bambini.• ATTENZIONE: il passeggin

Página 4

12cati in fi gura 10 A e 10 B.11. Infi ne sfi lare la fodera dallo schienale tirandola verso l’alto (fi g. 11).12. Per levare la fodera inferiore: - sganc

Página 5

1330. Tirare verso l’alto entrambi i grilletti posti sui manici (fi g. 30 A); mantenendoli tirati, sganciare la crocera posteriore spin-gendola verso l

Página 6

14CHICCO SCOOPAVIS IMPORTANTIMPORTANT: AVANT L’EMPLOI, LIRE ATTEN-TIVEMENT CETTE NOTICE D’INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT DANGER PENDANT L’UTILISATION E

Página 7

15pas utilisée, la ranger hors de portée des en-fants.• AVERTISSEMENT: ce produit n’est pas conçu pour courir ou pour patiner.• Éviter tout contact

Página 8

16- décrocher les boutons à pression placés sur les accoudoirs et sur l’assise aux endroits indiqués sur la fi gure 12 B, soulever le repose-jambes, et

Página 9

17UTILISATION AVEC SIÈGE AUTO ET NACELLELes poussettes CHICCO sont munies du système CLIK CLAK sur les accoudoirs. Ce système permet de fi xer la nacel

Página 10 - CHICCO SCOOP

18CHICCO SCOOPWICHTIGER HINWEISWICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH DIESE GE-BRAUCHSANLEITUNG LESEN, UM GEFAHREN BEI DER BENUTZUNG ZU VERMEIDEN UND FÜR ZUKÜNFTIG

Página 11

19stand, vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie Ihr Kind in den Sportwagen setzen, dass kein Teil überhitzt ist: Lassen Sie bitte das Pro-dukt abkühle

Página 12

2IFDGBEPNLSIMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE ATTENTAMENTEIMPORTANT: LE CONSERVER ENVUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUTUR

Página 13

20ABNEHMBARER BEZUGDer Bezug des Sportwagens ist komplett abziehbar. Das Abziehen wird bei halbgeschlossenem Sportwagen und mit geöffneten Sicherheits

Página 14

21SCHLIESSEN DES SPORTWAGENSWARNUNG: Führen Sie diesen Arbeitsvorgang aus, indem Sie darauf achten, dass das Kind und eventuell auch andere Kinder sic

Página 15

22CHICCO SCOOPIMPORTANT WARNINGIMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.YOUR CHILD’S SAFETY M

Página 16

23CLEANING AND MAINTENANCE The cleaning and maintenance of this product must be carried out on a regular basis by the user. The cleaning and maintenan

Página 17

24HOW TO USE THE SAFETY HARNESSThis stroller has a 5-point safety harness featuring two shoulder straps, a lap belt and a crotch strap with dual safet

Página 18

25ACCESSORIES:WARNING: The accessories described below may not be available for some models of the product. Please read carefully the instructions on

Página 19

26CHICCO SCOOPAVISO IMPORTANTEIMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATEN-TAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIO-NES PARA EVITAR PELIGROS Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS

Página 20

27partes o si están rotas o desgarradas.• ATENCIÓN: mientras no se use la silla de paseo debe mantenerse lejos del alcance de los niños.• ATENCIÓN:

Página 21 - Sie bitte stets, ob das

2811. Finalmente, quite la funda del respaldo extrayéndola hacia arriba (Fig. 11).12. Para lavar la funda inferior: - desenganche las dos cintas de v

Página 22

2931. Agarre el asa y tire de ella hacia arriba hasta cerrar y bloquear por completo la silla de paseo (Fig. 31).La silla de paseo cerrada y bloqueada

Página 23

3GRCZPLTRRUSSADŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE!WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ - PRZECZYTAĆ UWAŻNIEΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤ

Página 24

30CHICCO SCOOPAVISO IMPORTANTEIMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO, LEIA ATENTAMENTE ESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES, PARA EVITAR PERIGOS DU-RANTE A UT

Página 25

31feça, antes de colocar a criança. A exposição prolongada ao sol pode alterar a cor dos ma-teriais e dos tecidos.• Não utilize o carrinho se qualque

Página 26

3210. Para retirar o revestimento superior do carrinho de passeio, solte os velcros do assento e as molas de pressão nos pontos indicados nas fi guras

Página 27

33se de que, nesta fase, as partes móveis do carrinho de passeio não entram em contacto com o corpo da criança.29. Levante os esticadores laterais e f

Página 28

34CHICCO SCOOPBELANGRIJKE MEDEDELINGENBELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJ-ZING VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR, OM GEVAREN BIJ HET GEBRUIK TE VOORKO

Página 29

35len en stoffen van kleur veranderen.• Gebruik het artikel niet als er onderdelen stuk of gescheurd zijn of ontbreken.• LET OP: als de wandelwagen

Página 30

36cro’s van de zitting en de drukknopen op de in de fi guren 10 A en 10 B getoonde punten los te maken. Kijk hierbij uit voor de doorgang van de gordel

Página 31

37wandelwagen niet in aanraking komen met het lichaam van het kind.29. Haal de zijdelingse scharnieren omhoog en plooi de kap dicht (fi g. 29).30. Trek

Página 32

38CHICCO SCOOPVIKTIGT MEDDELANDEVIKTIGT: LÄS NOGA DENNA BRUKSANVIS-NING INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS FÖR ATT UNDVIKA FAROR VID ANVÄNDNINGEN OCH SPARA DEN F

Página 33

39med saltvatten, eftersom detta skulle kunna orsaka rostbildning.• Använd inte sittvagnen på badstranden.• VARNING: denna produkt får uteslutande an

Página 34

4COMPONENTI  COMPOSANTS  KOMPONENTEN  COMPONENTS  COMPONENTES  ONDERDELEN  BESTÅNDSDELAR  SOUČÁSTI - ELEMENTY SKŁADOWE – ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - OLUŞTURAN

Página 35

40ANVÄNDNING AV SÄKERHETSREMMARNAVagenen är försedd med ett fastspänningssystem med fem för-ankringspunkter som består av två axelremmar, en rem kring

Página 36

4135. För att öppna solskyddet skjuter du den främre delen framåt och låser med de två fällkilarna på sidorna, som bild 35 visar.36. Bakre vindskydd (

Página 37

42CHICCO SCOOPDŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍPOZOR: PØED POUŽITÍM SI POZORNÌ PØEÈTÌTE CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEÈÍM PØI POUŽÍVÁNÍ VÝ-R

Página 38

43• UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte, zda je připevňo-vací zařízení lůžka nebo sedačky před použi-tím správně zapojeno.DOPORUČENÁ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍTento výrob

Página 39

44POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮKočárek je vybaven pětibodovým bezpečnostním systémem, který se skládá ze dvou ramenních popruhů, jednoho břišního popruh

Página 40

45zatlačíte příslušným otvorem páčky na spodní straně opěrek (obr. 33).DOPLŇKY:POZOR: Doplňky popsané v tomto návodu nemusí být dodá-vány ke všem mode

Página 41

46CHICCO SCOOPWAŻNA INFORMACJAWAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYT-KOWANIA PRODUKTU, PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ W CELU ZAPEWNIENIA

Página 42

47• Jeśli wózek stał przez dłuższy czas w miejscu silnie nasłonecznionym, przed posadzeniem w nim dziecka należy poczekać aż się on ochłodzi. Długotr

Página 43

4811. Teraz można zdjąć obicie z oparcia pociągając je do góry (rys. 11).12. Aby zdjąć dolne obicie należy: - odczepić od bocznych rurek dwie taśmy n

Página 44

4930. Pociągnąć do góry obydwa spusty na rączkach (rys. 30 A); wciskając je, odblokować tylny krzyżak popychając go stopą do góry (rys. 30 B).31. Ująć

Página 45

512£Ó ""67A1 258910B37B410A

Página 46

50NCHICCO SCOOPΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟ-ΦΥΓΕΤΕ ΤΥΧΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤ

Página 47

51• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, αν ορισμένα τμήματα είναι σπασμένα, σχισμένα ή απου-σιάζουν.• ΠΡΟΣΟΧΗ: Το καροτσάκι περιπάτου, όταν δεν χρησιμοποιε

Página 48

5212. Για να αφαιρέσετε το κάτω ύφασμα: - απαγκιστρώστε τις δύο ταινίες από το βέλκρο από τους πλαϊ-νούς σωλήνες (εικ. 12 A);- απαγκιστρώστε τα αυτό

Página 49

53επάνω, έως το τελειωτικό κλείσιμο και μπλοκάρισμα του κα-ροτσιού (εικ. 31).Το κλειστό και μπλοκαρισμένο καρότσι παραμένει όρθιο μόνο του.ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ Κ

Página 50

54CHICCO SCOOP ÖNEMLİ UYARIÖNEMLİ: KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE, KULLANIM SIRASINDA ORTAYA ÇIKABİLECEK TEHLİKELERİ ÖNLEMEK İÇİN BU KULLANIM KI-LAVUZUNU

Página 51

55ken kullanılmamalıdır.• Pusetin paslanmasını önlemek için pusetin tuzlu su ile temasına engel olunuz.• Puseti plajda kullanmayınız.• DİKKAT: Bu

Página 52

56KUMAŞIN TAKILMASIPusete kumaş kılıfı takmak için aşağıda sıralanan işlemleri uygu-layınız.13. Oturma yerine ait alt kısmın kılıfını, bacak koyma yer

Página 53

57OTO KOLTUĞU VE PORTBEBE KULLANIMICHICCO pusetler, kol dayanakları üzerinde bulunan KLİK KLAK sis-temi sayesinde, başka ek cihazlar kullanmaya gerek

Página 54

58CHICCO SCOOPВНИМАНИЕОЧЕНЬ ВАЖНО: ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗО-ПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ И

Página 55

59• Если прогулочная коляска в течение дли-тельного времени находилась под солн-цем, прежде чем усадить в неё ребёнка по-дождите, пока она не остынет

Página 56

616B181517A1112A 12B12C131416A17B

Página 57

6010. Снимите верхнюю обивку коляски, следя за прорезями для пахового ремня, отстегнув застёжки на липучках сиде-ния и кнопки в точках, показанных н

Página 58

61вверх, до полного складывания и блокирования коляски (рис. 31). Сложенная и заблокированная коляска сохраняет свое по-ложение без дополнительных дей

Página 59

SACHICCO SCOOP62

Página 65

46 061800 000 000 85045.L.1ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031

Página 66

71920 211232223242825A 25B2627360°

Página 67

8AB36293130A30B32A32B33343537 38

Página 68 - BS 7409:1996

9BBBBA4039B39C39A41

Comentários a estes Manuais

Sem comentários