Chicco ENJOY FUN Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Carrinhos de bebé Chicco ENJOY FUN. Chicco Trio Enjoy Fun Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Enjoy FUn
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
• ISTRUZIONID’USO
• MODED’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONSFORUSE
• INSTRUCCIONESDEUSO
• INSTRUÇÕESPARAAUTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• VODKPOUŽITÍ
• INSTRUKCJESPOSOBUUŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIMBİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
•
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Enjoy FUn

Enjoy FUncomposit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco senza trapping sul pallino rosso rosso:

Página 2

1011PULIZIAIl passeggino è sfoderabile (fare riferimento al capitolo “Sfode-rabilità”).Per la pulizia delle parti tessili riferirsi alle etichette di

Página 3

1011ATTENZIONE: non utilizzare mai il manicotto per sollevare il passeggino con dentro il bambino.IMPUGnATURA ERGonoMICA REGoLABILE TWIST25. Premendo

Página 4

1213ENJOY FUNAVIS IMPoRTAnTIMPORTANT: LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS FUTURS. SI VOUS NE RESP

Página 5

1213 Laver à la main et à l’eau froide Ne pas utiliser d’eau de javel ou autres agents oxydants Ne pas utiliser de sèche-linge Ne pas repas

Página 6

1415tourner dans la position désirée an de l’adapter à la hauteur et à la position la plus commode pour l’utilisateur. Il existe 8 positions différen

Página 7

1415ENJOY FUNWICHTIGER HInWEISWICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN, UM GEFAHREN BEI DER BENUTZUNG ZU VERMEIDEN UND FÜR ZUKÜNFTIGES

Página 8

1617TIPPS FÜR DIE PFLEGEDieses Produkt benötigt regelmäßige Wartung. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von einem Erwachsenen durchgeführ

Página 9

1617dem Kind darin verwenden.ERGonoMISCHE UnD VERSTELLBARE TWIST-SCHIEBEGRIFFE25. Durch Drücken der Taste am Schieber können die Schiebegriffe in die

Página 10

1819ENJOY FUNIMPoRTAnT WARnInGIMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.YOUR CHILD’S SAFETY MA

Página 11

1819dry the metal parts to prevent the formation of rust if the stroller has come into contact with water.MAInTEnAnCELubricate the moving parts only i

Página 12 - ENJOY FUN

23IFDGBEPNLSIMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE ATTENTAMENTEIMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUT

Página 13

2021one pedal.26. To apply the brakes, push one of the two levers located at the centre of the rear wheels in a downward direction, as shown in diagra

Página 14

2021ENJOY FUNAVISo IMPoRTAnTEIMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CON

Página 15

2223ConSEjoS PARA LA LIMPIEZA y EL MAnTEnIMIEnToEste producto necesita mantenimiento periódico.Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser e

Página 16

2223EMPUÑADURA ERGonÓMICA REGULABLE TWIST25. Apretando el botón situado en el manillar se puede girar la empuñadura y colocarla en la posición deseada

Página 17

2425ENJOY FUNAVISo IMPoRTAnTEIMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO, LEIA ATEN-TAMENTE ESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES, PARA EVITAR PERIGOS DURANTE A UTI

Página 18

2425As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusi-vamente por adultos.LIMPEZAEste carrinho de passeio dispõe de revestimento remov

Página 19

2627de protecção frontal, com a criança a bordo.PEGAS ERGonÓMICAS REGULÁVEIS TWIST25. Premindo os botões existentes no topo das pegas, é possível rodá

Página 20

2627ENJOY FUNBELAnGRIjKE MEDEDELInGEnBELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR, OM GEVAREN BIJ HET GEBRUIK TE VOORKOME

Página 21

2829 Met koud water op de hand wassen Niet bleken Niet mechanisch drogen Niet strijken Niet chemisch laten reinigenReinig de kunststof delen

Página 22

2829op 8 verschillende standen worden gezet (g. 25). ACHTERSTE REMMEnDe achterwielen zijn uitgerust met samenwerkende remmen, waardoor met één enkel

Página 23

23GRCZPLDŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE!WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ - PRZECZYTAĆ UWAŻNIEΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ Τ

Página 24

3031ENJOY FUNVIKTIGT MEDDELAnDEVIKTIGT: LÄS NOGA DENNA BRUKSANVISNING INNAN PRO-DUKTEN ANVÄNDS FÖR ATT UNDVIKA FAROR VID ANVÄND-NINGEN OCH SPARA DEN F

Página 25

3031 Får ej strykas Får ej kemtvättasRengör regelbundet delarna i plast med en duk som fuktats i vatten. Torka delarna i metall, efter att de even

Página 26

3233kan ställas in i 8 olika lägen (gur 25). BAKRE BRoMSARDe bakre bromsarna är försedda med centraliserade bromsar som tillåter att verka samtidigt

Página 27

3233ENJOY FUNDŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍPOZOR: PØED POUŽITÍM SI POZORNÌ PØEÈTÌTE CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEÈÍM PØI POUŽÍVÁNÍ VÝROB

Página 28

3435Pokudsekovovéčástidostanoudostykusvodou,osušteje,abystezabránilijejichzrezivění.ÚDRŽBAVpřípaděpotřebypromažtepohyblivéčástisil

Página 29

3435obědvojicezadníchkoleček.26.Pokudchcetekočárekzabrzdit,stlačtesměremdolůjednuzpáčekbrzdy,umístěnoumezidvojicíkolečektak,jakje

Página 30

3637ENJOY FUNWAŻnA InFoRMACjAWAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU, PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ W CELU ZAPEWNIENIA JE

Página 31

3637RADy ZWIĄZAnE Z CZySZCZEnIEM I KonSERWACjĄ Produkt ten wymaga okresowej konserwacji. Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być w

Página 32

3839jednoczesne działanie na obie pary tylnych kół przy użyciu tylko jednego pedału.26. Aby zahamować wózek, należy wcisnąć do dołu jedną z dwóch dźwi

Página 33

3839nENJOY FUNΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΥΧΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ

Página 34

54COMPONENTI – COMPOSANTS – KOMPONENTEN – COMPONENTS – COMPONENTES – ONDERDELEN – BESTÅNDSDELAR – SOUČÁSTI - ELEMENTY SKŁADOWE – ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - OLUŞTURA

Página 35

4041μόνοαπόένανενήλικα.ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΗεπένδυσητουκαροτσιούαφαιρείται(συμβουλευτείτετηνπαράγραφο«Αφαίρεσητηςεπένδυσης».)Γιατονκαθαρισμότων

Página 36

4041επιθυμητήθέση,προσαρμόζοντάςτηνστοπιοάνετούψοςκαιθέσηγιατοχρήστη.Ηλαβήμπορείναρυθμιστείσε8διαφορετικέςθέσεις(σχ.25).ΟΠΙΣΘΙΑ

Página 37

4243ENJOY FUNÖNEMLİ UYARIÖNEMLİ: KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE, KULLANIM SIRASINDA ORTAYA ÇIKABİLECEK TEHLİKELERİ ÖNLEMEK İÇİN BU KULLANIM KILAVUZUNU DİK

Página 38

4243Plastikkısımlarıperiyodikolaraknemlibirbezletemizleyiniz.Suiletemasettiğitakdirdemetalkısımları,paslanmayıönlemeküzerekurulayınız

Página 39

4445üzerindedehareketegeçmektedir.26.Pusetidurdurmakiçinarkatekerlekgrubuortasındabulunanikikoldanbirini,resim26’degösterildiğigibi

Página 40

4445ENJOY FUNNВНИМАНИЕОЧЕНЬ ВАЖНО: ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИ-МАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ И

Página 41 - ΚΑΛΑΘΙ ΓΙΑ ΜΙΚΡΟΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ

4647СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮЭтоизделиенуждаетсявпериодическомтехобслуживании.Операциипоуходуитехобслуживаниюдолжныпроизводитьтоль

Página 42

4647ВНИМАНИЕ:никогданеиспользуйтепоперечнуюперекладинудляподнятияпрогулочнойколяски,снаходящимсявнейребёнком.РЕГУЛИРУЕМАЯ ЭРГОНОМИЧНАЯ Р

Página 43

49SAENJOY FUN4948

Página 45 - ENJOY FUNN

5412NOOKCLICK67A5891011A7B411B12 13

Página 46

5150noTE

Página 48

46 079150 000 000 86976.Z2.10-6ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 11

Página 49

6718A1920161718B1415A15B2122 23

Página 50

672425 260°45°90°135°180°225°270°315°2927283130A30B32 3334

Página 51

8938A38B 38C35 36374039A41A39B41B

Página 52 - BS 7409:1996

89IENJOY FUNAVVISo IMPoRTAnTEIMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL’UTILIZZO E CONSERV

Comentários a estes Manuais

Sem comentários