Chicco LITEWAY Instruções de Utilização Página 1

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Carrinhos de bebé Chicco LITEWAY. Chicco Lite Way Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
LITE WAY
• ISTRUZIONI D’USO
• MODE D’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
VOD K POUŽITÍ
INSTRUKCJE SPOSOBU
UŻYCIA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LITE WAY

LITE WAY• ISTRUZIONI D’USO• MODE D’EMPLOI• GEBRAUCHSANLEITUNG• INSTRUCTIONS FOR USE• INSTRUCCIONES DE USO• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO• GEBRUIKSAANWI

Página 2

10prima i compassi laterali.15. La capotta può essere trasformata in parasole estivo. La pa-tella posteriore è rimovibile agendo sulla cerniera (fi g.

Página 3 - LÄS NOGGRANT

11 LITE WAYAVIS IMPORTANTIMPORTANT: LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS FUTURS. SI VOUS NE RESPEC

Página 4

12quettes de lavage.Nous indiquons ci-dessous les symboles de lavage et leur si-gnifi cation: Laver à la main et à l’eau froideNe pas utiliser d’eau de

Página 5

13se trouvent à bonne distance. Durant ces phases, s’assurer que les parties mobiles de la poussette n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfan

Página 6

14 LITE WAYWICHTIGER HINWEISWICHTIG: LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF.WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEAC

Página 7

15REINIGUNGDer Bezug des Sportwagens ist abziehbar (siehe Kapitel „Ab-ziehbarkeit“).Beachten Sie bitte für die Reinigung der Stoffteile die Angabe auf

Página 8

1612. Damit sich die Vorderräder frei drehen können, den vor-deren Hebel nach oben drücken, wie in Abbildung 12 gezeigt. Zum Fixieren der Vorderräder

Página 9

17 LITE WAYIMPORTANT WARNINGIMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFF

Página 10

18Wash by hand in cold water.Do not bleach.Do not tumble dry.Do not iron.Do not dry clean.Periodically wipe clean plastic parts with a soft damp cloth

Página 11 - LITE WAY

19these operations the moveable parts of the stroller do not come into contact with your child. Before closing the stroller, ensure that the storage b

Página 12

2IFDGBEPNLSIMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE ATTENTAMENTEIMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUTU

Página 13

20 LITE WAYAVISO IMPORTANTEIMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTAMENTE ESTE MA-NUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS Y CON-SÉRVELO PARA FUTURAS CON

Página 14

21CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTOEste producto necesita mantenimiento periódico.Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efe

Página 15

22ATENCIÓN: Es necesario fi jar la capota en los dos lados de la silla de paseo. Verifi car que la misma esté correctamente bloqueada.14. Abrir la capot

Página 16

23 LITE WAYAVISO IMPORTANTEIMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR O CARRINHO DE PASSEIO, LEIA ATENTAMENTE ESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA EVI-TAR PERIGOS DURANTE

Página 17

24CONSELHOS PARA A LIMPEZA E A MANUTENÇÃOEste produto necessita periodicamente de manutenção.As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas

Página 18

25pendentemente da posição em que estiver nesse momento, a roda bloquear-se-á na posição fi xa, ao alinhar em frente.ATENÇÃO: As rodas devem estar amba

Página 19

26 LITE WAY BELANGRIJKE MEDEDELINGENBELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR, OM GEVAREN BIJ HET GEBRUIK TE VOORKOMEN. BEWAA

Página 20

27Zie de wasetiketten om de stoffen gedeeltes te reinigen. Vervolgens worden de wassymbolen met hun betekenis weer-gegeven: Met koud water op de hand

Página 21

2814. Open de kap, zoals in afbeelding 14A wordt getoond, en zet hem vast met de twee zijdelingse scharnieren (fi g.14B).LET OP: als u de kap wilt slui

Página 22 - PARA MAYOR INFORMACIÓN:

29 LITE WAYVIKTIGT MEDDELANDEVIKTIGT: LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGA INNAN VAGNEN ANVÄNDS FÖR ATT UNDVIKA FAROR OCH SPA-RA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT

Página 23

3GRCZPLLÄS NOGGRANTDŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE!WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ - PRZECZYTAĆ UWAŻNIEΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

Página 24

30Tvättas för hand i kallt vattenAnvänd ej blekmedelTorka inte mekanisktFår ej strykasFår ej kemtvättasRengör regelbundet delarna i plast med en duk s

Página 25

3116. Om suffl etten är uppfälld ska Du stänga den genom att lyfta fällmekanismens två sidostänger (fi gur 16A) och dra suf-fl ettens framdel mot Dig, så

Página 26

32 LITE WAYDŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍDŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM A USCHOVEJTE JEJ

Página 27

33Části z umělé hmoty pravidelně čistěte vlhkým hadříkem. Pokud se kovové části dostanou do styku s vodou, osušte je, abyste zabránili jejich zrezivěn

Página 28

3419. Složený kočárek se automaticky zajistí uzavírací pojistkou na boku kostry. (viz obr. 19). Tento úkon zabrání samovolnému otevření kočárku.SEJMUT

Página 29

35 LITE WAYWAŻNA INFORMACJAWAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU, W CELU ZAPEWNIENIA JEGO BEZPIECZNE-GO UŻYCIA, PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYT

Página 30

36• UWAGA: wózek nie powinien być używany po-dczas biegów lub jazdy na wrotkach.• Unikać kontaktu wózka ze słoną wodą, aby za-pobiec powstawaniu rdz

Página 31

37PRZEDNIE KÓŁKA OBROTOWEWózek posiada przednie koła, które mogą się obracać lub być zablokowane. Zaleca się użycie zablokowanych kółek na szc-zególni

Página 32

38N LITE WAYΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣ

Página 33

39Πλένετε στο χέρι με κρύο νερόΜη χρησιμοποιείτε χλωρίνηΜη στεγνώνετε στο στεγνωτήραΜη σιδερώνετεΜην κάνετε στεγνό καθάρισμαΚαθαρίζετε κατά διαστήματα

Página 34

43478214C 5 64A4B9

Página 35

40ΠΡΟΣΟΧΗ: Η κουκούλα πρέπει να στερεωθεί και στις δύο πλευρές του καροτσιού περιπάτου. Βεβαιωθείτε ότι η κουκούλα έχει μπλοκάρει σωστά.14. Ανοίξτε τη

Página 36

41 LITE WAYÖNEMLİ UYARIÖNEMLİ: OLASI TEHLİKELERİ ÖNLEMEK İÇİN KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE BU KULLANIM KILAVUZUNU DİKKATLE OKUYUNUZ VE İLERDE REFERANS O

Página 37

42Soğuk su ile elde yıkayınızÇamaşır suyu kullanmayınızMakinede kurutmayınızÜtülemeyinizKuru temizleme yapmayınızPlastik kısımları periyodik olarak ne

Página 38

4318. Kapatma işlemini tamamlamak için kolları öne doğru itiniz (resim 18).19. Kapanma işlemi tamamlandığında yandaki kanca aracılığıyla puseti kapalı

Página 39

44 LITE WAYВНИМАНИЕОЧЕНЬ ВАЖНО: ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ И СОХ

Página 40

45Если на металлические части изделия попала вода, необходимо вытереть её, чтобы не допустить образование ржавчины.ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПо необходимости сма

Página 41

46сначала разблокируйте боковые циркули.15. Капюшон можно преобразовать в летний солнцезащитный тент: расстегните замок-молнию и снимите заднюю наклад

Página 45

5181114A14B10121315 16A 16B17A17B

Página 48 - ( )

46 060887 000 000 78908.L.2ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031

Página 49

61920A 20B20C21A21B22 2324A24B24C 25CDECDE

Página 50

72627283129 3032

Página 51

8I LITE WAYAVVISO IMPORTANTEIMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL’UTILIZZO E CONSERVA

Página 52 - EN 1888:2003

9PULIZIAIl passeggino è sfoderabile (fare riferimento al capitolo “Sfo-derabilità”).Per la pulizia delle parti tessili riferirsi alle etichette di lav

Comentários a estes Manuais

Sem comentários